GIAN VITTORIO BALDI

Italia, regista, produttore, studioso e promotore del cinema, l’uomo che aprì a

Pasolini la strada del cinema e che aiutò il cinema italiano a cercare nuove

strade dopo il neorealismo

NINO BATTAGLIA

Italia, giornalista RAI TV

CARLO CESCHEL

Italia, regista e storico dell’arte

BEN DAVIES

Gran Bretagna, sceneggiatore cinematografico e televisivo

JUAN FERRER

Spagna, direttore del Festival di Lleida, esperto del cinema latino-americano

LETIZIA GEORGIELE

Italia, docente di pianoforte al Conservatorio di Padova

MARIA TERESA LORENTE HORNA

Spagna, produttrice televisiva

ROBERTA PEARSON

Stati Uniti, docente di Cinema all’Università di Nottigham (U.K.)

XU FENG

Cina, docente di cinematografia all’ Università di Pechino

Giuria San Gio’ 2005

Presidente: GIUSEPPE GENOVESE

LUISA BENEDINI

MAURIZIO BERGAMINI

BRUNO BIOLCATI

BRUNO GUIGGI

ROBERTO MODENA

GUIDO ROBERTI

MARIA ROSADO

GUIDO ROSSI

GIOVANNI STELLINI

NICOLA TEDESCHI

SUSANNA TESTOLIN

VINCENZO ZAMBONI

MASSIMILIANO ZANTEDESCHI

Giuria San Gio’ Social Club

Presidente: SILVIA GENOVESE

ANDREA BOGONCELLI

ELEONORA BRAGA

DANIELA FORCELLINI

DAVIDE FORCELLINI

ALESSANDRO PERONI

ALESSANDRO TORLUCCIO

Giuria San Gio’ Giovani

SAN GIO’ UNDICI ANNI IN CAMPO

Un grazie sincero anche quest’anno agli organizzatori del San

Giò video festival che cresce a vista d’occhio nella varietà di

proposte e nei rapporti internazionali.

Mi auguro che sia un contributo interessante per tutti gli appassionati

del genere, particolarmente i giovani, perché crescano e

si rendano più visibili le produzioni locali. Alcune iniziative

che vanno in questo senso sono già state prese con un successo

incoraggiante, come è accaduto per il recente bando/concorso

fatto dal Comune di Verona e dalle iniziative formative svolte

con alcuni comuni della cintura.

Il San Giò può darci una mano per vedere cosa succede soprattutto

fuori delle nostre mura. Una finestra importante per confrontare

esperienze e risultati e per creare contatti indispensabili.

Giancarlo Montagnoli

Assessore alle Politiche Giovanili

San Giò Festival anno undicesimo, un traguardo importante,

coronato da un grosso successo internazionale, basti vedere le

nazioni presenti, una ventina, tra cui anche paesi di solito

assenti nei grandi circuiti, penso all’Armenia, al Kurdistan,

alla Colombia. Abbiamo avuto la conferma che il mondo che

crea immagini in movimento senza usare la pellicola, affidandosi

a mezzi economicamente meno costosi, ma tecnicamente

più giovani ed evoluti, che questo mondo sa affrontare temi di

attualità così spinosi che nè cinema nè televisione hanno il

pari coraggio di affrontare. Platone con il mito della caverna

apriva le strade al mondo che voleva raccontare con le immagini

in movimento, oltre duemila anni dopo giovani di tutti i

paesi sanno che per dire liberamente le loro idee non devono

passare dalla censura degli studios cinematografici e televisivi,

devono essere nuovi artigiani, nuovi poeti, di una poesia

dove cuore non fa più rima con amore, ma con le bombe che

esplodono, con la fatica di essere donne, con la libertà che non

è un kleenex da usare e gettare al bisogno, con i confini che

sono un peso e non una sicurezza, con un’identita sessuale che

cerca strade nuove rispetto a quelle di una civiltà morente che

si affida a credi religiosi vecchi di millenni invece di affrontare

sul campo il senso dei problemi di oggi. Il San Giò respira

il disagio di questo nostro mondo ed anche la sua allegria,

scopre i giovani che vogliono raccontare fiabe alla loro

maniera dove il lieto fine non è un obbligo e qualche volta è

solo un’illusione. Dall’Italia sono arrivati molti documentari

importanti dicono della poesia che in questo Paese è morta

con Piero Ciampi, dicono delle madri e delle figlie, perchè

solo loro tentano ancora di costruire un qualche futuro, dicono

dei giovani in carcere, dicono di Dio, bell’argomento,

grande, anche senza il catechismo, anche senza le chiese e le

moschee ed i templi orientali. Dal Belgio arriva una riflessione

che in Italia non si può fare: perchè i comunisti, quei milioni

di comunisti che votavano PCI oggi fanno silenzio?

Rispondere a questa domanda vorrebbe dire rimettere, forse,

rimettere in moto l’Italia. Ma il San Giò è solo un piccolo

festival che arranca nel trovare i finanziamenti che sa di essere

scomodo per quello che dice attraverso le opere che presenta,

che non sono film che poi si ritrovano al cinema, ma

lacerti di un mondo vero, pulsante, reale, quello che da undici

anni dal 23 al 27 di luglio cerchiamo di mostrare. Grazie

all’Assessorato alle Politiche Giovanili, all’Assessore

Montagnoli, al suo toscano, e a tutti i suoi preziosi collaboratori.

Grazie all’Assessore ai Quartieri che ha instituito un premio

nuovo rivolto a chi sa guardare alle periferie, grazie

all’Agec che quest’anno ci ha aiutato a dare un nuovo premio,

alla Confesercenti che conferma il suo impegno nel sociale.

Grazie ai tanti operatori di Verona e Provincia che si sono

messi al nostro fianco così, solo perchè siamo simpatici nel

nostro essere un festival senza stelle e stelline, con tante storie

da raccontare e poco tempo per farlo.

Ugo Brusaporco

I am happy and proud to be Ugo Brusaporco’ s right-hand man

once again for this year’s 11th. edition of the San Giò Video

Festival. This is our most international Festival yet, with entries

from some 20 different nations and a Jury of eminent film

experts not only from Italy, but also from Spain, the U.K., the

United States, and even China. Apart from what we consider to

be an excellent range of videos, I look forward to introducing

the members of the Jury to the delightful city of Verona and its

vinous and gastronomic pleasures, because San Giò also represents

an extraordinarily pleasurable opportunity for cultural

exchange.

The response to our appeal for videos was nothing short of

overwhelming this year and, in spite of severe pruning

(stealing an expression from my “day job”) I have no doubt that

on most of the five evenings, projection will go on beyond the

witching hour. We are sure, though, that the quality and variety

of the videos we have chosen will keep each night’s audience

glued to their seats.

Michael Benson

Vicedirettore San Giò Festival

 

SAN GIO’ 2005

NOTTI D’ESTATE E… 2 POMERIGGI

sabato 23 luglio

ore 21 - Cortile Tribunale Vecchio

EVERY LITTLE STAR

(OGNI PICCOLA STAR)

di Morgan Rauscent, Manuel Liminiani, Francia, 2004, 11’

OLIO SU TELA

di Alessandro Tonda, Italia, 2005, 10’ 30”

KOSLOWSKI

di Lars Henning, Germania, 2005, 16’ 30”

DI MADRE IN FIGLIA

(FROM MOTHER TO DAUGHTER)

di Fabiana Sargentini, Italia, 2004, 58’

L’ENFANT SANS BOUCHE

(IL BAMBINO SENZA BOCCA)

di Pierre-Luc Granjon - Francia, 2004, 4’

MARIA

di Valeria Baldan, Italia, 2004, 12’

THAT’S AMORE - MINESTRONI

di Roberta Iachini, Italia, 2005, 5’

SOSPESA NEL TEMPO

di Cristiano Palozzi, Antonella Sica, Italia, 2005, 9’

SLUT

(VICINO)

di Jonathan Sjöberg, Svezia, 2004, 12’ 30”

AUTO?RITRATTO

di Natasa Radovic, Italia, 2004, 3’56”

DIXIELAND

(CHAPTER I)

di Christophe Philippe, Svizzera, 2004, 7’ 30”

 

domenica 24 luglio

ore 16 - Sala Polivalente CTG

Via Santa Maria in Chiavica 7

SPAZIO APERTO VERONA

PASSIONI TRASMESSE

di Luca Finato, Italia, 2004, 30’

CACCIATORI DI MOSTRI

di Massimo Vernia, Andrea Torresani, Italia, 2004, 75’

ore 21 - Cortile Tribunale Vecchio

OUWE JONGENS (I RAGAZZI SARANNO SEMPRE...)

di Saskia van den Heuvel, Olanda, 2004, 11’

peCes (peSce)

di Luis Alfaro, Fèlix Tena, Spagna, 2004, 5’

DORS SOPHIE DORS (DORMI SOPHIE, DORMI)

di Zoya Anastassova, Svizzera, 2004, 9’ 20”

DIES IRAE

di Jean-Gabriel Periot - Francia, 2005, 10’

LA MORTE MI FA RIDERE, LA VITA NO! PIERO DI LIVORNO

(DEATH MAKES ME LAUGH, BUT LIFE DOESN’T!)

di Claudio Di Mambro, Luca Mandrile, Umberto Migliaccio

Italia, 2004, 60’

FLOR DA BAIXA

di Mauro Santini, Italia, 2004, 10’

ALLERLEIRAUH (MILLE PELLICCE)

di Anja Struk, Germania, 2004, 8’

UYKU (DORMIRE)

di Deniz Buga, Turchia, 2005, 15’

LA DONNA È MOBILE

di Maurice Falise - Francia, 2004, 3’

TO YOU (A TE)

di Deja Piyavhatkul, Thailandia, 2004, 20’

SOLACE (CONSOLAZIONE)

di Jared Katsiane, USA, 2004, 24’

 

lunedì 25 luglio

ore 16 - Sala Polivalente CTG

Via Santa Maria in Chiavica 7

DOULEUR ET RÉVOLTE ( EVENTO SPECIALE)

di Lucienne Lanaz, Svizzera, 2004, 42’

“LOS QUE VAN A MORIR TE SALUDAN”

(QUELLI CHE VANNO A MORIRE TI SALUTANO)

di William Parra, Carlos Carrillo, Herbert Villaraga -

Colombia, 2004, 23’ 30”

QUINTOSOLE

di Marcellino De Baggis, Italia 2004, 51’

ore 21

ERAVAMO DONNE RIBELLI (WE WERE RIBELLIOUS WOMEN)

di Primo Giroldini, Italia 2005, 29’

BELLA CIAO, LE SILENCE DES COMMUNISTES

(BELLA CIAO, IL SILENZIO DEI COMUNISTI)

di Paolo Zagaglia - Belgio, 2005, 52’

WE ARE IMAGING

di Edgar Rivera, Messico, 2004, 1’30”

GRELI GRELO

di Coralie Vallageas, Francia, 2004, 4’

NORDEN (NORD)

di Britt Dunse, Germania, 2004, 7’

LA POLVERIERA DI AVESA

di Giovanni Foglino, Italia, 2004, 30’

LA CITTÀ DEL SILENZIO

di Riccardo De Cal, Italia, 2004, 12’

SNUR (CONFINE)

di Zahavi Sanjavi, Kurdistan, 2005, 27’

AMANTES DES HOMMES (AMANTI DI UOMINI)

di Isabelle Darmengeat - Francia, 2004, 26’ 30”

UNDRESSING MY MOTHER (SPOGLIANDO MIA MADRE)

di Ken Wardrop, Irlanda, 2004, 5’

 

martedì 26 luglio

ore 21 - Cortile Tribunale Vecchio

VAKHIC DEPY KYANK

(DALLA PAURA ALLA VITA)

di Sirakan Abroyan - Armenia, 2005, 26’

THE BIG QUESTION

di Francesco Cabras, Alberto Molinari, Italia, 2004, 68’

ESPACIOS IMAGINADOS

di Roberto Ventura Pañtino, Messico, 2005, 5’

DREAM THIEF

(IL LADRO DI SOGNI)

di Gaku Kinoshita, UK, 2003, 6’

SWEET OPTIMISM

(DOLCE OTTIMISMO)

di Ryotaro Muramatsu, Giappone, 2003, 24’

NUITS CLOSES

di Soufiane Adel, Francia, 2004, 12’

PORTA CHIUSA

di Daniele Mariotti, Italia, 2004, 4’30”

.nijnok (.tibbar)

di Leo Wantik, Olanda, 2004, 12’

GOLDFISH TRADITION

(LA TRADIZIONE DEL PESCE D’ORO)

di Andreas J. Riiser, Norvegia, 2004, 2’

KILL OR BE KILLED

(UCCIDI O SARAI UCCISO)

di Joshua Sanchez, USA, 2004, 13’

PABLO, ¿ HAS PUESTO LA LAVADORA?

(PABLO, HAI FATTO LA LAVATRICE?)

di Javier Haba, Spagna, 2004, 3’

TRAVIATA

di Lorenzo Nencini, Marco Urizzi, Italia, 2004, 10’

 

mercoledì 27 luglio

ore 21 - Cortile Tribunale Vecchio

PREMIAZIONI SAN GIO’ 2005

I FANTASMI DELLA MEMORIA (VIDEO FUORI COMPETIZIONE)

di Renato Pengo, Italia, 2002, 16’

ELECTRONIC PERFORMERS

di Arnaud Ganzerli, Laurent Bourdiseau, Jérôme Blanquel -

Francia, 2004, 6’

DER KÒNIG (IL RE)

di Max Philipp Schmid, Svizzera, 2004, 2’

LAMMFROMM (TENERO COME UN AGNELLO)

di Hanno Olderdissen, Germania, 2004, 12’

CINQUECENTOMILA LEONI

(LE ULTIME ORE DI J.W. OVVERO TARZAN J.W. )

di Andrea Liberovici, Italia, 2004, 9’

UN GIORNO DA RE

di Alessio Fava, Italia, 2004, 16’

POSTATOMICS

di Valentino Bettini, Italia, 2004, 14’

SUMMERTIME

di Walter Riccarelli, Italia, 2004, 6’

DOORS (PORTE)

di Mandra Wabäck, Olanda, 2004, 12’ 30”

EVERITHING WAS LIFE

(TUTTO ERA LA VITA)

di Ellie Land, UK, 2004, 4’

SILENCE DE SEPTEMBRE (CHAPTER II)

di Christophe Philippe, Svizzera, 2004, 13’

SIDUSTU ORD HREGGVIDS

(LE ULTIME PAROLE DI HREGGVIDUR)

di Grimur Hakonarson, Islanda, 2004, 22’

UN VIAGGIO A GINEVRA

di Kevin Merz, Svizzera, 2004, 20’

 

SAN GIO’ 2005 - IL CONCORSO

ARMENIA

VAKHIC DEPY KYANK

(DALLA PAURAALLA VITA)

regia / directed by: Sirakan Abroyan

sceneggiatura / screenplay: Sirakan Abroyan, Mariana

Yeranosyan, Armine Sargsyan

fotografia / camera: Sargis Kharazyan, Sirakan Abroyan

montaggio / editor: Sirakan Abroyan, Ashot Mkrtchyan

musica / music: Albens, Bach, Mozart

interpreti / with: Ambaryan e la famiglia Makaryan

produzione / produced by: Abrofilm

origine / country of production: Armenia, 2005

formato / format: dvcam

durata / running time: 26’

documentario

Il film racconta di due ragazzini che soffrono di diabete che

affrontano numerosi problemi medici e sociali. Ma non perdono

la speranza nel loro futuro, perrchè credono in Dio e nella

loro fortuna.

The film is about two children soffering from diabetes who

face numerous medical and social problem. But they have not

lost hope for the future, beleiving in God an in their luck.

BELGIO

BELLA CIAO, LE SILENCE DES COMMUNISTES

(BELLA CIAO, IL SILENZIO DEI COMUNISTI)

regia / directed by: Paolo Zagaglia

sceneggiatura / screenplay: Paolo Zagaglia

fotografia / camera: Antoine Doyen, Philippe Jadot

montaggio / editor: Sarah Gréven

musica / music: Bella Ciao, Bandiera Rossa, L’Internazionale,

La Lega, Tristezza, adattate e interpretate da Fred De Pauw:

fisarmonica: Klodian Iljazi

interpreti / with: i compagni incontrati alle Feste dell’Unità di

Firenze, Monteveglio, Camin, Pontecchio, Porto San Giorgio,

Porto Recanati

produzione / produced by: Irezumi Films

origine / country of production: Belgio, 2005

formato / format: dvcam

durata / running time: 52’

documentario

In Italia, da quando il P.C.I. è stato abolito nel 1991, nessuno

osa più dichiararsi comunista. Perchè non si sente più la voce

di quei milioni di Italiani che erano iscritti al P.C.I.?

In Italy, since the Communist Party was abolished in 1991,

noone dares call himself a communist anymore. Why does one

no longer hear the voice of the millions of Italians who

belonged to the P.C.I.?

COLOMBIA

“LOS QUE VAN A MORIR TE SALUDAN”

(QUELLI CHE VANNO A MORIRE TI SALUTANO)

regia / directed by: William Parra, Carlos Carrillo, Herbert

Villaraga

sceneggiatura / screenplay: William Parra, Carlos Carrillo,

Herbert Villaraga

fotografia / camera: Carlos Carrillo

montaggio / editor: Herbert Villaraga

produzione / produced by: Ojo Video

origine / country of production: Colombia, 2004

formato / format: Beta

durata / running time: 23’ 30”

documentario

Cali, Colombia, dodici membri del parlamento sotto sequestro,

una storia che non ha fine.

Cali, Colombia: twelve members of Parliament are kidnapped.

A saga without an end.

FRANCIA

AMANTES DES HOMMES

(AMANTI DI UOMINI)

regia / directed by: Isabelle Darmengeat

sceneggiatura / screenplay: Isabelle Darmengeat

fotografia / camera: Aurore Sanguinetti, Romaine Lardot

montaggio / editor: Isabelle Darmengeat

interpreti / with: Bruno Gachard, Christophe Malvaut, Norbert

Vincent

produzione / produced by: Isabelle Darmengeat

origine / country of production: Francia, 2004

formato / format: dvcam

durata / running time: 26’ 30”’

documentario

Durante il regime nazista, 100000 uomini furono arrestati per

omosessualità, 15000 furono deportati, di questi ultimi 210

erano francesi. Il video cerca di far rivivere una storia dimenticata,

di legare passato e presente, omofobia di ieri e di oggi.

During the Nazi regime, 100000 men were arrested for homosexuality,

15000 were deported, of wich 210 were french. Amants

des hommes tries to bring to the light a forgotten history, linking

the past with the present, yesterday’s with today’s homophobia.

LA DONNAÈ MOBILE

regia / directed by: Maurice Falise

sceneggiatura / screenplay: Maurice Falise

fotografia / camera: Maurice Falise

montaggio / editor: Maurice Falise

musica / music: Eric Gayral

animazione/ animation : Maurice Falise

produzione / produced by: Florence Laporte

origine / country of production: Francia, 2004

formato / format: Digital Betacam

durata / running time: 3’

animazione

Due persone, ferme sulla pagina, danzano sullo schermo.

Two people, static on the page, dance on the screen.

DIES IRAE

regia / directed by: Jean-Gabriel Periot

sceneggiatura / screenplay: Jean-Gabriel Periot

fotografia / camera: Jena-Gabriel Periot

montaggio / editor: Jean-Gabriel Periot

musica / music: AA.VV.

produzione / produced by: Envie de Tempête

origine / country of production: Francia, 2005

formato / format: dvcam

durata / running time: 10’

docu-idea

..., ricordati che io sono la causa del tuo viaggio, non perdermi

lungo la strada

..., remember that I am the cause of your jurney, don’t lose me

on that way.

ELECTRONIC PERFORMERS

regia / directed by: Arnaud Ganzerli, Laurent Bourdiseau,

Jérôme Blanquel

sceneggiatura / screenplay: Arnaud Ganzerli, Laurent

Bourdiseau, Jérôme Blanquel

fotografia / camera: Arnaud Ganzerli, Laurent Bourdiseau,

Jérôme Blanquel

montaggio / editor: Arnaud Ganzerli, Laurent Bourdiseau,

Jérôme Blanquel

musica / music: Air

animazione/ animation : Arnaud Ganzerli, Laurent

Bourdiseau, Jérôme Blanquel

produzione / produced by: Machine Molle, Autour De Minuit

origine / country of production: Francia, 2004

formato / format: dv

durata / running time: 6’

animazione sperimentale

Questo video racconta una sensazione rappresentata da una

calorosa vibrazione che si diffonde in tutto il corpo.

This video is the story of a feeling represented by a warm

vibration spreading all over the body.

L’ENFANT SANS BOUCHE

(IL BAMBINO SENZA BOCCA)

regia / directed by: Pierre-Luc Granjon

sceneggiatura / screenplay: Pierre-Luc Granjon

fotografia / camera: François Cadot

montaggio / editor: François Cadot, PL Granjon

musica / music: Delphine Daumas

animazione/ animation : PL Granjon

produzione / produced by: Studio Corridor

origine / country of production: Francia, 2004

formato / format: Digital Betacam

durata / running time: 4’

animazione

C’era una volta un bambino senza bocca. E anche un coniglio

con le orecchie grandi.

Once upon a time there was a child with no mouth. And a rabbit

with very long ears.

EVERY LITTLE STAR

(OGNI PICCOLA STAR)

regia / directed by: Morgan Rauscent, Manuel Liminiani

sceneggiatura / screenplay: Morgan Rauscent, Manuel Liminiani

fotografia / camera: Laurent Charles

montaggio / editor: Manuel Liminiani

musica / music: AA.VV

interpreti / with: Elise Dano, Florianne Durin, Audrey Pilaire

produzione / produced by: Mac Guffin

origine / country of production: Francia, 2004

formato / format: dvcam

durata / running time: 11’

fiction

Una giovane operaia sogna per un secondo di essere una famosa

cantante degli anni ‘50.

Ayoung worker dream for a second to be a star singer of the 50’s.

GRELI GRELO

regia / directed by: Coralie Vallageas

sceneggiatura / screenplay: Colarie Vallageas

fotografia / camera: Colarie Vallageas

montaggio / editor: Colarie Vallageas

musica / music: Guillaume Poux

animazione/ animation : Coralie Vallageas

produzione / produced by: AAA productions

origine / country of production: Francia, 2004

formato / format: Digital Betacam

durata / running time: 4’

animazione

I topi a bordo di una vecchia nave prendono una decisione per

non farsi ammazzare da un gatto.

On board an old ship, the rats decide to take steps to prevent

themselves being killed by the cat.

NUITS CLOSES

regia / directed by: Soufiane Adel

sceneggiatura / screenplay: Soufiane Adel

fotografia / camera: Swann Bourotte

montaggio / editor: Soufiane Adel

interpreti / with: Soufiane Adel, Zouina Adel, Camille Adel,

Fayçal Adel

produzione / produced by: Christophe Sanna

origine / country of production: Francia, 2004

formato / format: Digital Betacam

durata / running time: 12’

fiction

Undici di sera Soufiane, Fayçal e la loro madre girovagano da

un bar all’altro cercando qualcuno.

11 pm. Soufiane, Fayçal and their mother are driving from one

bar to the next. They are looking for someone.

GERMANIA

ALLERLEIRAUH

(MILLE PELLICCE)

regia / directed by: Anja Struk

sceneggiatura / screenplay: Anja Struk

fotografia / camera: Angela Poschet

montaggio / editor: Anja Struk

musica / music: Goldfrapp

animazione/ animation : Anja Perl, Anja Struk, Lars Henkel

interpreti / with: Corine Stübi, Astrid Koch, Wolfgang Rixius

produzione / produced by: Kunsthochschule für Medien Köln

origine / country of production: Germania, 2004

formato / format: Digital Betacam

durata / running time: 8’

animazione

Una ragazza senza gambe, un cerbiatto e un uomo con la testa

da volpe in uno scenario di sottile violenza. Un adattamento di

un racconto dei fratelli Grimm.

A girl without legs, a roe and a man with a fox head, in a scenery

of subtle violence. Adapted from a fairy tale by the

brothers Grimm.

KOSLOWSKI

regia / directed by: Lars Henning

sceneggiatura / screenplay: Lars Henning

fotografia / camera: Carol Burandt von Kameke

montaggio / editor: Nikolai Hartmann

musica / music: finn.

interpreti / with: Veit Stübner, Jean Hendrick Heinzmann,

Rudolf Danielewicz

produzione / produced by: Wrong Directions

origine / country of production: Germania, 2005

formato / format: beta

durata / running time: 16’ 30”

fiction

Koslowski lavora in una grande azienda. Quando il suo capo

scopre che egli rivela informazioni confidenziali lo mette sotto

pressione. Egli si trova così a decidere tra perdere il lavoro o

tradire i colleghi.

Koslowski works as a small accountant in a big company.

When is boss finds out that he hands out confidenytial information,

he gets strongly under pressure. He must decide either

to betray his colleague or to lose his job.

LAMMFROMM (TENERO COME UN AGNELLO)

regia / directed by: Hanno Olderdissen

sceneggiatura / screenplay: Ute Sybille Schmitz

fotografia / camera: Birger Müller

montaggio / editor: Katja Birklein

musica / music: b.deutung

interpreti / with: Adolfo Assor, Peter Kaghanovitch

produzione / produced by: Gian Piero Ringel

origine / country of production: Germania, 2004

formato / format: dv

durata / running time: 12’

fiction

In un ospedale psichiatrico nasce un conflitto e la situazione

precipita.

Conflict arises in a psychiatric hospital and then the situation

gets worse.

NORDEN (NORD)

regia / directed by: Britt Dunse

sceneggiatura / screenplay: Britt Dunse, Anja Neitzert

fotografia / camera: Grisha Schaufuss

montaggio / editor: Anja Neitzer

musica / music: Dirk Schaller

interpreti / with: Mieke Ulfig, Dennis Eden

animazione/ animation: Britt Dunse, Volker Heisterberg

produzione / produced by: Britt Dunse Produktion

origine / country of production:Germania, 2004

formato / format: Super8/video

durata / running time: 7’

fiction

Il Nord non è semplicemente una direzione.

North isn’t just a mere direction.

P.zza Umberto I, 20 - S. Giovanni Lupatoto (Verona)

GIAPPONE

SWEET OPTIMISM

(DOLCE OTTIMISMO)

regia / directed by: Ryotaro Muramatsu

sceneggiatura / screenplay: Ryotaro Muramatsu

fotografia / camera: Hideki Fujita

montaggio / editor: Ryotaro Muramatsu

musica / music: Kotaro Muramatsu

interpreti / with: Kana Harada, Kei Tamura, Hideo

Nakaizumi,Yuki Okano

produzione / produced by: Naked Inc. Yukio Ohya, Tokio

origine / country of production: Giappone, 2003

formato / format: Digital Betacam

durata / running time: 24’

fiction

In un hotel, Suzuko festeggia due Natali nello stesso tempo.

In a hotel, Suzuko celebrates two Christmases at the same time.

GRAN BRETAGNA

DREAM THIEF

(IL LADRO DI SOGNI)

regia / directed by: Gaku Kinoshita

sceneggiatura / screenplay: Gaku Kinoshita

fotografia / camera: Davey Gales

montaggio / editor:Tony Fish

musica / music: Anton Giulio Priolo

animazione / animation: Gaku Kinoshita

produzione / produced by: Royal College of Art

origine / country of production: UK, 2003

formato / format: Beta

durata / running time: 6’

documentario/animazione

Dove è andato a finire il tuo sogno?

Where has you dream gone?

EVERITHING WAS LIFE

(TUTTO ERA LA VITA)

regia / directed by: Ellie Land

sceneggiatura / screenplay: Ellie Land

fotografia / camera: Davey Gales

montaggio / editor: Ellie Land

musica / music: Andrew Hodson, Rosaie Lewis

animazione / animation: Ellie Land

produzione / produced by: Ellie Land

origine / country of production: UK, 2004

formato / format: Beta sp

durata / running time: 4’

documentario/animazione

Un documentario sperimentale che utilizza l’animazione con

azioni dal vivo, per esplorare l’allarmante pratica della mutilazione

femminile.

An experimental documentary wich utilises animation with

live action to explore the alarming practise of female genital

mutilation.

IRLANDA

UNDRESSING MY MOTHER

(SPOGLIANDO MIA MADRE)

regia / directed by: Ken Wardrop

sceneggiatura / screenplay: Ken Wardrop

fotografia / camera: Kate McCollough, Michael Lavel

montaggio / editor: Andrew Freedman

interpreti / with: Ethel Wardrop

produzione / produced by: Venom Film

origine / country of production: Irlanda, 2004

formato / format: Beta SP

durata / running time: 5’

documentario

Un documentario commuovente che esplora il singolare sentimento

di una donna riguardo al suo corpo sovrappeso ed

invecchiato.

A poignant documentary that explores a woman’s unique take

on her overwight and aging body.

ISLANDA

SIDUSTU ORD HREGGVIDS

(LE ULTIME PAROLE DI HREGGVIDUR)

regia / directed by: Grimur Hakonarson

sceneggiatura / screenplay: Grimur Hakonarson

fotografia / camera: Björn Helgason

montaggio / editor: Gunnar Pall Olafsson

musica / music: Hlynur Adils Vilmarsson

interpreti / with: Thorsteinn Gunnarson, Gudrun Gisladottir

produzione / produced by: Icelandic Film Center

origine / country of production: Islanda, 2004

formato / format: Digital Betacam

durata / running time: 22’

fiction

Hreggvitur, un vecchio uomo di destra, muore per una crisi

cardiaca tentando di far pubblicare un articolo su un giornale

conservatore.

Hreggvidur, an old right-winger, dies of a heart attack as he is

trying to have an article published in the Conservative Paper.

ITALIA

AUTO?RITRATTO

regia / directed by: Natasa Radovic

sceneggiatura / screenplay: Natasa Radovic

fotografia / camera: Gaston Ramirez

montaggio / editor: Natasa Radovic

musica / music: Philip Glass

interpreti / with: Natasa Radovic

produzione / produced by: Natasa Radovic

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: DV

durata / running time: 3’56”

video arte

Autoritratto attraverso il make-up. Make-up e nudità di una

persona che si offre...

Aself-portrait, drawn through the act of making-up. The makeup

and nudity of a person as she presents herself to the world.

THE BIG QUESTION

regia / directed by: Francesco Cabras, Alberto Molinari

sceneggiatura / screenplay: Francesco Cabras

fotografia / camera:Francesco Cabras, Alberto Molinari

montaggio / editor: Alberto Molinari, Francesco Struffi

musica / music: Alessandro Molinari

interpreti / with: Mel Gibson, Monica Bellucci, Claudia

Gerini, Rosalinda Celentano

produzione / produced by: Ganga Film

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 68’

documentario

Il documentario si basa su un’idea molto semplice e nello stesso

tempo abbastanza complessa: porre delle domande estremamente

dirette a un campione numeroso di persone circa il

proprio intimo rapporto con Dio, la spiritualità e la fede. Uno

degli interrogativi è: “Chi è Dio per te”. L’idea e l’esperimento

è quello di fotografare delle risposte immediate e più possibile

prive di sovrastrutture. Utilizzare il limite apparente di

un’intervista non annunciata per raggiungere brevi attimi di

verità e onestà. Le testimonianze sono integrate e alternate con

immagini decontestualizzate dei Sassi di Matera e delle chiese

rupestri della Murgia. Questi luoghi sono ritratti in modo quasi

destrutturato, surreale e onirico attraverso il viaggio simbolico

di un cane bianco.

The documentary is based on an idea which is both very simple,

but at the same time quite complex: it poses extremely

direct questions to a large and diverse group of people regarding

their own intimate relationships with God, spirituality, and

faith. One of the questions is, “Who is God for you?”. In this

case, the idea and the experiment are to demand nippy responses

that are immediate and devoid of superstructures. The

Directors utilize the apparent limits of an extemporaneous

interview as a means for reaching brief moments of truth and

sincerity. The testimonies are sewed with decont.

CINQUECENTOMILA LEONI

(LE ULTIME ORE DI J.W. OVVERO TARZAN J.W.)

regia / directed by: Andrea Liberovici

sceneggiatura / screenplay: Aldo Nove

fotografia / camera: Luca Massa

montaggio / editor: Fabrizio Ligi Barboni

musica / music: Andrea Liberovici

interpreti / with: Gianfranco Funari

produzione / produced by: Teatro del Suono

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: Beta

durata / running time: 9’

documentario

La vita di Johnny Weissmüller diventa un’allegoria del sistema

hollywoodiano, che con tanta facilità trasforma una persona in

icona e non esita a rovinarla quando non riempie più le sale.

The life of Johnny Weissmüller is a metaphor for the Hollywood

system that is so quick to turn individuals into icons and then

turns against them when they no longer perform at the box-office.

LA CITTÀ DEL SILENZIO

regia / directed by: Riccardo De Cal

sceneggiatura / screenplay: Riccardo De Cal

fotografia / camera: Riccardo De Cal, Luciano Zaccaria

montaggio / editor: Luciano Zaccaria, Riccardo De Cal

produzione / produced by: SOSSFILM

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: minidv

durata / running time: 12’

fiction

La città del silenzio è l’ospedale psichiatrico di Treviso, una

città all’interno della città, un luogo in rovina, destinato presto

a morire, ma in fondo già morto.

The silent city is Trevisoís psychiatric hospital: a city within

the city itself. It is a place in ruins, which is destined soon to

die, and which essentially - is already dead.

DI MADRE IN FIGLIA

(FROM MOTHER TO DAUGHTER)

regia / directed by: Fabiana Sargentini

sceneggiatura / screenplay: Fabiana Sargentini

fotografia / camera: Simone Pierini, Fabiana Sargentini

montaggio / editor: Francesco Struffi

musica / music: Giuliano Taviani

interpreti / with: Rossana Farina, Sara Sorge, Francesca Cantarutti

produzione / produced by: Lula Production

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: beta

durata / running time: 58’

documentario

Interviste a donne diverse che rispondono a due questioni: “In

cosa somigli a tua madre? In cosa tua madre somiglia a te?”

Interview with various women who answer two questions: “In

what way do you resemble your mother? How is your mother

like you?”

ERAVAMO DONNE RIBELLI

(WE WERE RIBELLIOUS WOMEN)

regia / directed by: Primo Giroldini

sceneggiatura / screenplay: Brunella Manotti, Primo Giroldini

fotografia / camera: Francesco Campanini, Alessandro Mutti,

Arturo Curà

montaggio / editor: Pietro Ronchini

musica / music: Riccardo Moretti

produzione / produced by: Effetto Notte, Istituto Storico della

Resistenza di Parma

origine / country of production: Italia 2005

formato / format: minidv

durata / running time: 29’

documentario

Sei giovani donne ribelli, sei ragazze di un tempo narrano la

propria esperienza di lotta contro il fascismo e contro l’occupazione

tedesca, dopo l’8 settembre 1943.

Six once young and ribellious women recount their struggles

against fascism and the Nazi occupation, following 8

September 1943.

I FANTASMI DELLAMEMORIA (VIDEO FUORI COMPETIZIONE)

regia / directed by: Renato Pengo

sceneggiatura / screenplay: Renato Pengo

fotografia / camera: Renato Pengo

montaggio / editor: Renato Pengo

produzione / produced by: Renato Pengo

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: VHS

durata / running time: 16’

video art

Attraverso alcune opere d’arte, una memoria angosciante di

Berlino non ancora metabolizzata.

A not yet metabolized and angst-ridden memoir of Berlin, as

narrated through some works of art.

FLOR DA BAIXA

regia / directed by: Mauro Santini

sceneggiatura / screenplay: Mauro Santini

fotografia / camera: Mauro Santini

montaggio / editor: Mauro Santini

musica / music: Mauro Santini

produzione / produced by: Mauro Santini

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: dv

durata / running time: 10’

video art

Flor da Baixa è una vecchia pensione dalle finestre vuote ...

Flor da Baixa è una donna che aspetta da sempre...

Flor da Baixa is a old “pensione” whose windows have no view ...

Flor da Baixa is a woman who is permanently waiting...

UN GIORNO DA RE

regia / directed by: Alessio Fava

sceneggiatura / screenplay: Alessio Fava, Marco

Scognamiglio

fotografia / camera: Egi Ruggiero

montaggio / editor: Andrea Vernoli

musica / music: Leonzio Gobbi

interpreti / with: Riccardo Leto, Pietro Mossa, Mauro Stante,

Giorgia Cardaci

produzione / produced by: Rem Communications Services,

DLC Movie, AudioVideoProductions

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 16’

fiction

Emanuele Filiberto di Savoia si sta per sposare. Da un’altra

parte della città seduti dentro una Fiat Panda tre giovani

ladri.

Emanuele Filiberto di Savoia is about to get married. On the other

side of the city, three young thieves are sitting in a Fiat Panda.

MARIA

regia / directed by: Valeria Baldan

sceneggiatura / screenplay: Valeria Baldan

fotografia / camera: Valeria Baldan

montaggio / editor: Valeria Baldan

musica / music: AA.VV.

interpreti / with: Maria Ida Marini

produzione / produced by: Valeria Baldan

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: minidv

durata / running time: 12’

documentario

Una donna colpita dal cancro affronta la malattia attraverso la

propria creatività. Maria trasforma la malattia in una rinascita,

l’aspirazione alla vita si manifesta col più grande desiderio

dell’uomo: volare!

A woman with cancer faces up to her sickness thanks to her

own creativity. Maria transforms her illness in rebirth. Her

commitment to life manifests itself through man’s strongest

desire: to fly!

LA MORTE MI FA RIDERE, LA VITA NO!

PIERO DI LIVORNO

(DEATH MAKES ME LAUGH, BUT LIFE DOESN’T!)

regia / directed by: Claudio Di Mambro, Luca Mandrile,

Umberto Migliaccio

sceneggiatura / screenplay: Claudio Di Mambro, Luca

Mandrile, Umberto Migliaccio

fotografia / camera: Claudio Di Mambro, Luca Mandrile,

Umberto Migliaccio

montaggio / editor: Claudio Di Mambro, Luca Mandrile,

Umberto Migliaccio

musica / music: Piero Ciampi, Bobo Rondelli, Virginiana Miller

interpreti / with: Ernesto Mussi, Ezio Vendrame, Ennio Melis,

Gianfranco Riverberi, Pardo Fornaciari, Enrico De Angelis

produzione / produced by: TodoModo

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: minidv

durata / running time: 60’

documentario

Un viaggio nella testimonianza di amici del rapporto tra Livorno

e Piero Ciampi, artista dimenticato e misconosciuto, poeta

e cantautore incazzato perchè anarchico e comunista.

Testimonials by friends of Pietro Ciampi’s relantionship with

Livorno, Ciampi is now a forgotten and little-known artist, poet

and angry songwriter, anarchist and communist.

OLIO SU TELA

regia / directed by: Alessandro Tonda

sceneggiatura / screenplay: Alessandro Tonda

fotografia / camera: Stefano Usberghi

montaggio / editor: Emiliano Bellardini

musica / music: Marco Schiavoni

interpreti / with: Mara Sciuto, Simone di Martino, Daniele Pettinari

produzione / produced by: NUCT, Nuova Università del

Cinema e della Televisione

origine / country of production: Italia, 2005

formato / format: dvd

durata / running time: 10’ 30”

fiction

Parigi 1907. La passione di un giovane pittore e l’amore sofferto

di una donna si uniscono nella creazione di un capolavoro.

Paris 1907: the passion of a young painter and the anguished

love of a woman combine to create a masterpiece.

LA POLVERIERA DI AVESA

regia / directed by: Giovanni Foglino

sceneggiatura / screenplay: Giovanni Foglino, Tomaso

Bianchini

fotografia / camera: Giovanni Foglino, Tomaso Bianchini

montaggio / editor: Giovanni Foglino, Tomaso Bianchini

musica / music: AA.VV.

interpreti / with: Arrigo Mozzo, Bianca Galvani, Pietro

Butturini, Sonia Carpene, Silvio Lazzari, Massimo Vita

produzione / produced by: Giovanni Foglino, Tomaso

Bianchini

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 30’

docu-fiction

Lo scoppio della polveriera di Avesa (frazione di Verona) avvenuto

tra la notte del 25 e del 26 aprile 1945 è un atto di eroismo

ed un sacrificio dimenticato. Otto persone morirono per

salvare una città.

The blowing-up of the gunpowder warehouse at Avesa (a suburb

of Verona), which took place during the night between 25th. and

26th. April 1945, was an act of heroism and sacrifice that has long

been forgotten. Eight people died in order to save a whole city.

PORTA CHIUSA

regia / directed by: Daniele Mariotti

sceneggiatura / screenplay: Luca Dorizzi

fotografia / camera: Daniele Mariotti

montaggio / editor: Daniele Mariotti

interpreti / with: Luca Dorizzi, Gaby Achilles, Gaya Gantes,

Cecilia Ferrari

produzione / produced by: Daniele Mariotti

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 4’ 30”

fiction

Un uomo si perde in una galleria d’arte e scopre un mondo che

non conosce.

Aman gets lost in an art gallery and discovers a world he didn’t

know.

POSTATOMICS

regia / directed by: Valentino Bettini

sceneggiatura / screenplay: Valentino Bettini

fotografia / camera: Valentino Bettini, Piero Margotti

montaggio / editor: Domenico Giovannini, Valentino Bettini

musica / music: AA.VV

interpreti / with: Valentino Bettini, Piraia Giacomo, Samuele

Santandrea, Monia Maraini.

produzione / produced by: Kodako & Koppertoni Film

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: minidv

durata / running time: 14’

hard fiction

Dopo un ipotetico disastro nucleare, si ritorna ad un minimalismo

iniziale.

After a hypothetical nuclear disaster, things return to their initial

minimalist state.

QUINTOSOLE

regia / directed by: Marcellino De Baggis

sceneggiatura / screenplay: Marcellino De Baggis

fotografia / camera: Marcellino De Baggis

montaggio / editor: Rosanna Verazza

musica / music: Giuliano Taviani

produzione / produced by: Onionskin

origine / country of production: Italia 2004

formato / format: dvcam

durata / running time: 51’

documentario

Quintosole è stato realizzato nella casa di reclusione Milano-

Opera. Racconta di una squadra di detenuti, il Freeopera, che

è iscritta al campionato regolare FIGC

Quintosole was shot in Milan’s Opera prison. It tell the story of

Freeopera, the jail’s football team.

SOSPESA NEL TEMPO

regia / directed by: Cristiano Palozzi, Antonella Sica

sceneggiatura / screenplay: Cristiano Palozzi, Antonella Sica

fotografia / camera: Cristiano Palozzi, Antonella Sica

montaggio / editor: Cristiano Palozzi, Antonella Sica

musica / music: Fabio Gianolla, Serena Palozzi, Cristiano

Palozzi

interpreti / with: Giuseppina Coppola

produzione / produced by: Bonsai Film

origine / country of production: Italia, 2005

formato / format: dvd

durata / running time: 9’

documentario

Giuseppina Coppola ha novant’anni. Quasi tutte le persone che

ha amato non ci sono più. Ha problemi di memoria e non è più

autonoma. Non ha perso, però, il suo vitale senso dell’umorismo.

Giuseppina Coppola is ninety years old. She has lost nearly all

the people she ever loved. She has problems with her memory

and she is no longer self-sufficient. She has not, however, lost

her lively sense of humour.

SUMMERTIME

regia / directed by: Walter Riccarelli

sceneggiatura / screenplay: Walter Riccarelli

fotografia / camera: Walter Riccarelli

montaggio / editor: Walter Riccarelli

produzione / produced by: S.Movies

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 6’

documentario

Una estate caldissima. Una città che brulica di cantieri. Un

occhio indiscreto “politicamente scorretto” si muove senza

pudore superando barriere e recinzioni.

An extremly hot summer, in a city that is full of building sites.

An indiscreet and “politicaly incorrect” eye moves shamelessly

overcoming barriers and fences.

THAT’S AMORE - MINESTRONI

regia / directed by: Roberta Iachini

sceneggiatura / screenplay: Roberta Iachini

fotografia / camera: Roberta Iachini

montaggio / editor: Roberta Iachini

musica / music: AA.VV:

produzione / produced by: Roberta Iachini

origine / country of production: Italia, 2005

formato / format: dvd

durata / running time: 5’

fiction

Amore e/o minestroni.

Of love and soups

TRAVIATA

regia / directed by: Lorenzo Nencini, Marco Urizzi

sceneggiatura / screenplay: Lorenzo Nencini, Marco Urizzi

fotografia / camera: Marco Urizzi, Lorenzo Nencini

montaggio / editor: Lysandra Coridon

musica / music: Giuseppe Verdi

interpreti / with: Lorenzo Nencini, Marco Urizzi

produzione / produced by: Cassero

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: minidvd

durata / running time: 10’

fiction

Nel cuore della città universitaria di Bologna, tra studenti diffidenti

e increduli punkabbestia, una tisica Violetta ed un postmoderno

Alfredo si incontrano ed è subito amore.

In the heart of the university city of Bologna, in between distrustiful

students and punks, a diseased Violetta and a postmodern

Alfred meet and fall in love straight away.

KURDISTAN - RUSSIA

SNUR (CONFINE)

regia / directed by: Zahavi Sanjavi

sceneggiatura / screenplay: Zahavi Sanjavi

fotografia / camera: Peshraw Nabard

montaggio / editor: Alexandrova Natalya

musica / music: tradizionali

interpreti / with: Sherzad Mohammad, Shirin Mohammad,

Nazir Salami, Bahman Haji

produzione / produced by: Kurdistan TV, Zahavi Sanjavi

origine / country of production: Kurdistan, 2005

formato / format: Beta

durata / running time: 27’

fiction

In Kurdistan due villaggi vicini sono separate da un confine

minato. Prima gli abitanti dei villaggi comunicavano liberamente

tra loro. Ora...

Two nearby villages in Kurdistan are sepated from each other

by the mined border. Before its appearance the inhabitants of

these villages had communicated freely. Now...

MESSICO

ESPACIOS IMAGINADOS

regia / directed by: Roberto Ventura Pañtino

sceneggiatura / screenplay: Roberto Ventura Pañtino, Renato Guerra

fotografia / camera: Roberto Ventura Pañtino

montaggio / editor: Roberto Ventura Pañtino, Renato Guerra

musica / music: Davide Nicolini, Ayaz Isais

animazione / animation: Renato Guerra,Carlos Tenorio

produzione / produced by: Università di Colima, Ceuvidite

origine / country of production: Messico, 2005

formato / format: dvd

durata / running time: 5’

video arte

Un viaggio intorno alle opere dello scultore messicano Roberto

Ventura.

An exploration of the works of Mexican sculptor Roberto Ventura.

WE ARE IMAGING

regia / directed by: Edgar Rivera

sceneggiatura / screenplay: Edgar Rivera

fotografia / camera: Dayan Jiménez

montaggio / editor: Edgar Rivera

musica / music: John Lennon

produzione / produced by: Università di Colima, Ceuvidite

origine / country of production: Messico, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 1’30”

documentario

Si calcola che 20 milioni di messicani vivano negli USA. Si

stima che 56 milioni di statunitensi siano discendenti da latini.

It is reckoned that 20 million Mexicans live in the United States,

and an estimated 56 million Americans are of Latin origins.

NORVEGIA

GOLDFISH TRADITION

(LA TRADIZIONE DEL PESCE D’ORO)

regia / directed by: Andreas J. Riiser

sceneggiatura / screenplay: Andreas J. Riiser

fotografia / camera: Kristoffer Archetti

montaggio / editor: Andreas J. Riiser

musica / music: Andreas Miøs

interpreti / with: la famiglia Persson

produzione / produced by: Andreas J. Riiser

origine / country of production: Norvegia, 2004

formato / format: Beta

durata / running time: 2’

fiction

A proposito del consumo esagerato. La figlia vola via con la

plastica. Il figlio non usa abbastanza velocemente la macchina

da scrivere. Papà legge il giornale. Mamma prepara la tavola.

Ma chi lava i piatti?

About overconsumption. The daughter flies off with plastic.

The son doesn’t n type fast in enough. Father reads the newspaper.

Mother lays the table. But who will do the dishes?

OLANDA

DOORS (PORTE)

regia / directed by: Mandra Wabäck

sceneggiatura / screenplay: Tyler Whisnand

fotografia / camera: Joost Meijer

montaggio / editor: Katarina Türler

musica / music: Slavek Kowalewski

interpreti / with: Melody Klaver, Janette Warburton

produzione / produced by: Armadillo Film

origine / country of production: Olanda, 2004

formato / format: minidv

durata / running time: 12’ 30”

documentario

Due porte di fronte. Una ragazza e una donna, entrambe sole

e bisognose.

Two doors opposite each other. Ayoung girl and a woman, both

lonely and needy.

.nijnok (.tibbar)

regia / directed by: Leo Wantik

sceneggiatura / screenplay: Leo Wantik

fotografia / camera: Aage Hollander

montaggio / editor: Katarina Türler

musica / music: Evelien van den Broek

produzione / produced by: Armadillo Film

origine / country of production: Olanda, 2004

formato / format: DigiBeta

durata / running time: 12’

documentario

Una storia stilizzata e raccontata all’inverso di un allevamento

di conigli molto, ma molto particolare.

A stylized story (told in reverse) of a very unusual rabbit breeding

farm.

OUWE JONGENS (I RAGAZZI SARANNO SEMPRE...)

regia / directed by: Saskia van den Heuvel

sceneggiatura / screenplay: Saskia van den Heuvel

fotografia / camera: Marc de Meyer

montaggio / editor: Danniel Danniel

musica / music: Roger Moreno

produzione / produced by: Armadillo Film

origine / country of production: Olanda, 2004

formato / format: DigiBeta

durata / running time: 11’

documentario

Uno schizzo frammentario e poetico sulla vecchiaia e sulle

cose che non cambieranno mai.

A fragmentary, poetic sketch of old age and things that will

remain the same.

SPAGNA

PABLO, ¿ HAS PUESTO LA LAVADORA?

(PABLO, HAI FATTO LA LAVATRICE?)

regia / directed by: Javier Haba

sceneggiatura / screenplay: Javier Haba

fotografia / camera: Elenamaría Sandoval

montaggio / editor: Javier Haba, Julián Díaz-Peñalver

interpreti / with: Iván Rubio, Julián Díaz-Peñalver

produzione / produced by: La Lavadora Productions

origine / country of production: Spagna, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 3’

fiction

Madrid, oggi, la vita di una giovane copia

Madrid, today, the daily life of a young couple

peCes (peSce)

regia / directed by: Luis Alfaro, Fèlix Tena

sceneggiatura / screenplay: Fèliz Tena

fotografia / camera: Francisco Tarín

musica / music: Mariano lloret

interpreti / with: Juan Roig, Emma Palau

produzione / produced by: Fundación Autor SGAE - Valencia

origine / country of production: Spagna, 2004

formato / format:beta

durata / running time: 5’

fiction

Una storia d’amore, lacrime e cipolle per un pesce al forno

The story ñ full of romance, tears and onions - of a baked fish..

SVEZIA

SLUT (VICINO)

regia / directed by: Jonathan Sjöberg

sceneggiatura / screenplay: Jonathan Sjöberg

fotografia / camera: Robert Blom

montaggio / editor: Jonathan Sjöberg

musica / music: Jonathan Sjöberg

interpreti / with: Jessica Liedberg, Anja Bargum

produzione / produced by: Nya Ord

origine / country of production: Svezia, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 12’ 30”

fiction

Fuori, l’alba del pieno dell’estate rappresenta per lei una tentazione.

Però prima deve mollare la sua amichetta.

The dawn of midsummer is tempting her from outside. She’s

just going to breake up with her girlfriend first.

SVIZZERA

DER KÒNIG (IL RE)

regia / directed by: Max Philipp Schmid

sceneggiatura / screenplay: Max Philipp Schmid

fotografia / camera: Max Philipp Schmid

montaggio / editor: Max Philipp Schmid

interpreti / with: Markus Wolff

produzione / produced by: Stella Händler

origine / country of production: Svizzera, 2004

formato / format: Beta SP

durata / running time: 2’

video arte

Un uomo canta una popolare canzone tedesca. Il suo entusiasmo

rivela la sua grande determinazione ad essere felice.

A man singing a canon. His enthusiasm reveals an unconditional

determination to be happy.

DIXIELAND (CHAPTER I)

regia / directed by: Christophe Philippe

sceneggiatura / screenplay: Christophe Philippe

fotografia / camera: DLPA& RGRD

montaggio / editor: Christophe Philippe

musica / music: Didier De Giorgi

interpreti / with: Matthias Urban-Dan Queroub, Ylana Queroub

produzione / produced by: Free War Films

origine / country of production: Svizzera, 2004

formato / format: DV

durata / running time: 7’ 30”

fiction

Questa è la storia di un uomo che ha perso sua moglie e suo

figlio in un incidente stradale.

It’s the story of a fantasy of a man who losted his wife and his

young child in a road incident.

DORS SOPHIE DORS (DORMI SOPHIE, DORMI)

regia / directed by: Zoya Anastassova

sceneggiatura / screenplay: Zoya Anastassova

fotografia / camera: Vania Aillon

montaggio / editor: Nicolas Frey

interpreti / with: Maud Faucherre, Cristine Catalfo

produzione / produced by: Les productions de la Méduse /

Zoya Anastassova

origine / country of production: Svizzera, 2004

formato / format: DV/DigiBeta

durata / running time: 9’ 20”

fiction

Sophie, una giovane donna paralizzata, rifiuta ostinatamente

le cure di sua madre. In collera, ella si taglia fuori dal mondo

che la circonda.

Sophie, a paralysed youg woman obstinately refuses her mother’s

care. Angry, Sophie cuts off from the world araund her.

DOULEUR ET RÉVOLTE (EVENTO SPECIALE)

regia / directed by: Lucienne Lanaz

sceneggiatura / screenplay: Lucienne Lanaz dal libro di

Laurence Deonna “La guerre a deux voix” Premio Unesco per

l’educazione alla Pace

fotografia / camera: Lucienne Lanaz

montaggio / editor: Lucienne Lanaz

musica / music: Daniel Janin

produzione / produced by: Jura Films

origine / country of production: Svizzera, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 42’

fictiondocumentario

Medio Oriente, tra i due campi in guerra delle donne si ricordano

e vogliono la pace.

On both sides of war women remember and long for peace in

the Middle-East.

SILENCE DE SEPTEMBRE (CHAPTER II)

regia / directed by: Christophe Philippe

sceneggiatura / screenplay: Christophe Philippe

fotografia / camera: DLPA& RGRD

montaggio / editor: Christophe Philippe

musica / music: Didier De Giorgi

interpreti / with: Maurice Aufair, Dan Queroub, Marie-Claire

Deinarrat, Ylana Queroub

produzione / produced by: Free War Films

origine / country of production: Svizzera, 2004

formato / format: DV

durata / running time: 13’

fiction

Questa è la storia di un bambino di sei anni che la mamma ha

affidato per un po’ di giorni ai nonni che vivono in campagna.

Il nonno gli insegna a pescare.

The story of a 6 year old little boy who left by his mother at his

grandparents to spend a few days there to the countryside. The

grandad will learn how to him to fish.

UN VIAGGIO A GINEVRA

regia / directed by: Kevin Merz

sceneggiatura / screenplay: Kevin Merz

fotografia / camera: Kevin Merz

montaggio / editor: Kevin Merz

produzione / produced by: Junctionfilms

origine / country of production: Svizzera, 2004

formato / format: Betacam SP

durata / running time: 20’

docu-fiction

Diario visivo del viaggio di due amici che si confrontano con il

problema della droga.

A visual diary of a journey undertakenby two friendstrying to

deal with the problem of drugs.

THAILANDIA

TO YOU (A TE)

regia / directed by: Deja Piyavhatkul

sceneggiatura / screenplay: Deja Piyavhatkul

fotografia / camera: Luerchai Piyavhatkul

montaggio / editor: Deja Piyavhatkul

musica / music: Brian Eno, Franz Schubert

interpreti / with: Saowalak Pipatprathueang, Panithang

Chotikamas, Korkeaw Kiatseranee

produzione / produced by: Korkeaw Kiatseranee

origine / country of production: Thailandia, 2004

formato / format: Digital Betacam

durata / running time: 20’

fiction

Anche se non riceve risposte, Krataun scrive a sua madre che vive

in Germania. È la sola cosa che da un senso alla sua vita. Un

giorno incontra un uomo che rompe la monotonia della sua vita.

Althoug she never gets any response, writing letters to her mother

in Germany is Krataun’s omly meaning in life. One day she meets

a strange man who disrupts her monotounos existence.

TURCHIA

UYKU (DORMIRE)

regia / directed by: Deniz Buga

sceneggiatura / screenplay: Deniz Buga

fotografia / camera: Deniz Buga

montaggio / editor: Deniz Buga, Pinar Santemiz

musica / music:

interpreti / with: Onur Karao lu, Deniz Buga

produzione / produced by: Studio 4 Istambul

origine / country of production: Turchia, 2005

formato / format: dvd

durata / running time: 15’

fiction

Un persistente dolore per la perdita dell’amato appare in

superficie quando il signor X va a dormire.

The lingering pain of losin is lover comes to surface when Mr.

X goes to sleep.

Piazza Corrubbio, 9/a-11/a • 37123 Verona • Tel. 045 8006559

USA

KILL OR BE KILLED (UCCIDI O SARAI UCCISO)

regia / directed by: Joshua Sanchez

sceneggiatura / screenplay: Joshua Sanchez

fotografia / camera: Christopher Cannucciari

montaggio / editor: Joshua Sanchez

musica / music: Jon Rueter

interpreti / with: David Zaulanov, Justin Riordan, Rich Pecci

produzione / produced by: Dina Fiasconaro

origine / country of production: USA, 2004

formato / format: Digital Betacam

durata / running time: 13’

fiction

Dopo il divorzio dei genitori e la partenza della madre, il tredicenne

David, trascurato dal padre alcolizzato, imbocca una

strada pericolosa.

After his parent’s divorce and his mother’s deparure, 13-yearold

David, negleted by his alcoholic father Paul, David is headed

down a dangerous path.

SOLACE (CONSOLAZIONE)

regia / directed by: Jared Katsiane

sceneggiatura / screenplay: Jared Katsiane

fotografia / camera: Jim Boyd

montaggio / editor: Jared Katsiane

musica / music: Daniela Ronconi

interpreti / with: John Ulrich, Justin Downey, Betty Katsiane

produzione / produced by: Tanita Tikaram

origine / country of production: USA, 2004

formato / format: Digital Betacam

durata / running time: 24’

fiction

Un ragazzo vaga nel suo quartiere, incontrando amici e sconosciuti,

in cerca di consolazione dopo la morte del suo amico.

Ayoung man wanders through his neighborhood, meting friends

and strangers, in search of solance after the death of his friend.

SPAZIO APERTO VERONA

CACCIATORI DI MOSTRI

regia / directed by: Massimo Vernia, Andrea Torresani

sceneggiatura / screenplay: Andrea Torresani

fotografia / camera: Massimo Vernia, Andrea Torresani

montaggio / editor: Massimo Vernia, Andrea Torresani

musica / music: Massimo Vernia

interpreti / with: Andrea Torresani, Massimo Vernia, Fabio

Ramboldi, Tiziano Zampini

produzione / produced by: Associazione culturale Corriere

della Riviera

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 75’

fiction

Due giornalisti scopronoin un rudere sul Lago di Garda vecchi

arnesi che anni prima un pescatore aveva usato per dare la

caccia al leggendario mostro del lago. Per loro comincia

un’avventura.

In a ruin on Lake Garda, two journalists discover ancient

equipment that, years before, a fisherman had used for hunting

the legendary Monster of the Lake. For them, the adventure is

just beginning.

PASSIONI TRASMESSE

regia / directed by: Luca Finato

sceneggiatura / screenplay: Luca Finato

fotografia / camera: Luca Finato

montaggio / editor: Videolana Production

musica / music: AA.VV:

interpreti / with: Michele Tirozzi, Fabio Bertillo, Monica

Finato, Edoardo Micheli

produzione / produced by: Finato, Tirozzi, Bertillo

origine / country of production: Italia, 2004

formato / format: dvd

durata / running time: 30’

fiction

Un padre, dopo anni, cerca di riavere un rapporto con il figlio

abbandonato.

After many years, a father seeks to re-establish a relationship

with the son he abandoned.

PREMIO SOCIALE

“La Confesercenti di Verona ritiene

importante l'attenzione ai problemi

sociali e alle espressioni artistiche che

possono correttamente far riflettere su

quello che accade intorno a noi per

cogliere la complessità dei fenomeni

sociali al di fuori dei normali schemi

proposti dai mezzi di comunicazione

di massa”

Alessandro Torluccio, CONFESERCENTI

www.confesercenti-vr.it

e-mail: confvr@tin.it

IL SAN GIO’ RINGRAZIA

COGEST

per essere sempre al fianco dell'iniziativa

e per il nuovo premio

gli altri meeting point del San Giò per mangiare, bere,

chiacchierare, stare insieme, incontrarsi

Amnesia Cafè - Via Ponte Nuovo

Boomerang Cafè ristorante - Via del Guasto

Sottoriva 23 Ostreghetteria - Via Sottoriva

Osteria Carro Armato - Vicolo Gatto

Osteria Leon D'Oro - Via Pallone

Enoteca Segreta - Vicolo Samaritana

e, naturalmente, tutti quelli che come sempre pensano che il

San Giò debba vivere per raccontare nuove storie

 

San Giò Festival - via Sottoriva 9a, 37121 Verona

e mail sangiofestival@yahoo.it - www.sangiofestival.it

durante il Festival numeri utili: 348 2296619 - 320 2573253